in ,

El Congreso también contratará a un traductor de huevadas para poder entender a Cavero

Por fin, el pueblo peruano podrá entender las intervenciones de Chicken Little.

El día de ayer, la alocución del premier Bellido dejó desencajados a todos los pobladores de los populosos distritos de Miraflores, San Isidro y La Molina, pues fue realizado en quechua. «No habíamos sufrido un trauma así desde que nuestro tatarabuelo Francisco Pizarro se topó con indios», aseguró Jovita Rizo Patrón de Becker, quien además es una férrea defensora de la democracia, pues envía a todos sus sirvientes a la avenida Abancay para que protesten.

Ante ello, la hacendada del Congreso, Maricarmen Alva ha decidido contratar, en un acto de caridad, a su empleada como intérprete quechua para que todos los parlamentarios puedan entender a los ministros de Pedro Castillo. Sin embargo, la Defensoría del pueblo ha solicitado que también se contrate un traductor especial para Cavero, «pues está acostumbrado a hablar huevadas, nadie lo entiende, recibimos diversas quejas de la ciudadanía porque ni con Becerril sucedía esto», acotó el titular de dicha institución.

Según diversos comentarios en las redes sociales, hasta Beteta y Yesenia Ponce parecen luminarias del conocimiento al lado de Chicken Little. Para encontrar un especialista en huevadologías, el Congreso está convocando a diversos twitteros, libertarios y/o estudiantes de la U. de Lima. Al cierre de esta nota, quisimos conversar con el congresista de Avanza País pero no logramos entenderle.

Comentarios Facebook

La Marina confirma que permiso de llamadas de Montesinos era para que juegue “Bingo hot”

Equipo peruano prefiere no ir a Catar para evitar que se derrita el chocolate